Особенности устного и письменного перевода всегда требуют высокой квалификации специалистов. Именно такие сотрудники работают в казахском бюро переводов Garant Translation. Заказы принимаются круглосуточно, поэтому можно обратиться за услугами в любое время.
Специфика синхронных переводов
В компании Garanttranslation.kz работают опытные эксперты и носители языка. Именно такая квалификация необходима клиентам, которым требуется услуга синхронного перевода. Подобный вид пеерводов часто нужен во время деловых переговоров, конференций, симпозиумов, коммерческих встреч, презентаций. Качество, точность и скорость перевода демонстрирует компетентность специалиста и позволяет партнерам быстро понимать друг друга, находить компромиссы.
Особенности письменного перевода
Большие объемы тематических текстов требуют серьезной обработки. Особенно важно сохранить точность перевода в медицинских, юридических, конструкторских, научных источниках. Специалист, который занимается подобными переводами, должен разбираться не только в стилистике, но и владеть профессиональными терминами. В бюро могут предоставить таких переводчиков, поэтому беспокоиться о качестве текстов не стоит.
Преимущества работы с Garant Translation
Постоянные клиенты бюро отмечают ряд плюсов при работе с компанией.
- Возможность сделать заказ (отправить заявку и получить консультацию) даже в нерабочее время. Менеджеры на связи в режиме 24/7.
- При необходимости бюро заверяет переводы у нотариуса (часто такая услуга требуется при переводе дипломов, свидетельств и других документов).
- Точное соблюдение сроков выполнения работы.
- Качественный перевод текстов на более чем 50 языков, услуги носителей языка для синхронного перевода.
- Возможность получить выполненный заказ курьером.
Алгоритм заказа
Чтобы заказать перевод в бюро, необходимо отправить заявку в любое время. Через несколько минут с клиентом свяжется личный менеджер, который уточнит детали. Если нужен письменный перевод, то материалы можно отправить дистанционно, а готовый текст доставит курьер. Дизайнеры компании гарантируют, что при переводе документов копии будут оформлены в соответствии с оригиналом.
Бюро гарантирует конфиденциальность любой информации: от данных заказчика до содержания текстов. Если требуется перевести текст большого объема, то над ним будут работать несколько специалистов.